<em id="gm2gf"><strike id="gm2gf"><u id="gm2gf"></u></strike></em>

        <li id="gm2gf"><tr id="gm2gf"><kbd id="gm2gf"></kbd></tr></li>

        1. <dd id="gm2gf"><track id="gm2gf"></track></dd>

        2. <rp id="gm2gf"><strike id="gm2gf"><u id="gm2gf"></u></strike></rp>

          <rp id="gm2gf"></rp>
          <dd id="gm2gf"><noscript id="gm2gf"></noscript></dd>

          ?

          景區標識標牌英語翻譯分類

          景區標識標牌英語翻譯分類,景區標識,景區標牌,標識標牌,標識英語,標牌英語。
          旅游景區的標識英語

          指導老師:馮秋娟

          1. 游客中心 TOURIST CENTER4 醫務室 CLINIC

          2. 餐廳 RESTAURANT

          3. 快餐 SNACK BAR

          4. 商店 SHOP

          5. 廁所 TOILET

          6. 入口 WAY IN

          7. 出口 WAY OUT

          8. 導游服務 TOUR GUIDE SERVICE

          9. 郵政服務 POSTAL SERVICE

          10. 游樂場 PLAYGROUND

          11. 游船碼頭 BOAT RENTAL

          12. 辦公區 OFFICE AREA

          13. 垃圾箱 RUBBISH RECEPTACLE

          14. 消防栓 FIRE HYDRANT

          15. 照像服務 PHOTO SERVICE

          16. 殘疾人專用 FACILITIES FOR DISABLED PERSON

          17. 小件寄存 LEFT LUGGAGE

          18. 公用電話 PUBLIC TELEPHONE

          19. 游客投訴電話 TOURIST COMPLAINT PHONE

          20. 游客咨詢電話 TOURIST INFORMATION PHONE

          21. 緊急救護電話 EMERGENCY PHONE

          22. 禁止吸煙 NO SMOKING

          23. 游客止步 STAFF ONLY

          24. 禁止游泳 NO SWIMMING

          25. 禁止釣魚 NO FISHING

          26. 嚴禁攀登 NO CLIMING

          27. 請勿踐踏草坪 PLEASE KEEP OFF THE LAWN

          28. 愛護文物 PLEASE CHERISH THE CULTURAL RELICS

          29. 食品部 SNACK SHOP

          30. 酒吧 BAR

          31. 前臺 FRONT DESK

          32. 更衣室 LOCKER ROOM

          33. 火警出口 FIRE EXIT

          34. 男廁所 MEN’S ROOM (MALE)

          35. 女廁所 LADIES’ ROOM (FEMALE)

          36. 勿扔垃圾 NO LITTERING

          37. 請勿拍照 NO PHOTOGRAPGY

          38. 步行梯 STAIRS

          39. 電梯 ELEVATOR

          40. 自動扶梯 ESCALATOR

          41. 旅游紀念品商店SOUVENIR SHOP

          42. 廣播室 BROADCASTING ROOM

          43. 失物招領 LOST AND FOUND

          44. 火情警報 FIRE ALARM

          45. 團體接待 GROUP RECEPTION

          46. 存包處 BAG CHECK

          47. 問訊處 INFORMATION DESK

          48. 結帳 CASHIER

          49. 殘疾人洗手間 ACCESSIBLE TOIET

          50. 醫療 CLINIC

          51. 郵箱 MAILBOX

          52. 休息區 LOUNGE

          53. 包裝食品 PACKED FOOD

          54. 冷飲 COLD DRINK

          55. 消防栓 FIRE HYDRANT

          56. 電腦查詢 COMPUTER SEARCH

          57. 禮品GIFTS

          58. Pedestrian crossing 人行橫道

          59. Please drive carefully 請小心駕駛。

          60. Road closed 此路封閉

          61. Slow, school 前方學校請慢行。

          62. Speed limit of 48kmh 限速每小時48公里

          63. The law requires you wear a seatbelt 法規要求系安全帶。

          64. This vehicle stops frequently 隨時停車

          65. Car and Parking 汽車和停車

          66. Car park front and rear.前后停車

          67. Cars parked here without permission will be clamped 未經允許在此停車

          11 將被拖走

          68. Guest's car park 來客停車場

          69. Limited parking 停車位有限

          70. No parking constantly in use 此處經常使用,禁止停車。

          71. No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。

          72. No parking in front of this gate 門前禁止停車

          73. No parking in use 24 hours a day 此處24小時使用,禁止停車。

          74. Parking for taxis only 只準許出租停。

          75. Parking permitted 允許停車

          76. Please do not park in front of the barrier 請不要在護攔前停車。

          77. Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。

          78. Please ensure that you have paid and display 請確保已買票并張貼。

          79. Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。

          80. Strictly no parking 嚴禁停車

          81. This is a pay and display car park 此停車場自動交費并張貼票據。

          82. VIP car park 貴賓停車場

          83. You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取車時需

          交押金。

          84. Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

          85. Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

          86. Bus information 公共汽車問訊處

          87. Bus lane 公共汽車道

          88. Bus stand 公共汽車停車處

          89. Double deck buses 雙層公共汽車

          90. End of bus lane 公共汽車道結束

          91. In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內。

          92. Keep your belongings with you at all times 隨時照看好你的物品

          93. The light indicates the door is not secured. 指示燈亮顯示門未關好。

          94. These seats are meant for elderly and handicapped persons & women

          with child. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。

          95. This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為持全程票者乘坐。

          96. When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司

          機交談。

          97. With permission, but at owner's risk 允許存放,但后果自負。

          98. 4-Tube and Train 地鐵和火車

          99. Tube and Train 地鐵和火車

          100. After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,

          開往倫敦地鐵站。

          101. Certain stations are closed on public holidays. 假日某些車站關閉 102. From … to … route … 從……到……途經……

          103. Help us to keep the tube litter free 請協助我們,保持地鐵清潔衛生。 104. Luggage must not be put in the gateway 行李不準放到過道上。 105. Mind the gap 小心臺階間跨度

          106. Not valid on certain trains. 車票對某些列車無效

          107. Peak hours only 只限高峰時段

          108. Please keep gateways clear 請保持過道暢通。

          109. Please retain your ticket for inspection 請保留車票待檢。

          110. Single or return tickets only 單程或往返程票

          111. Stand clear of the door 請不要站在門口。

          112. The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火車

          是到……

          113. Ticket valid until 30 June 2003. 車票有效期到2003年6月30日。

          114. To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute

          prior to departure of each train 為確保準時發車,此門在發車前一分鐘關閉。 115. Toilet engaged 廁所有人

          116. Train departure 出站列車

          117. Tube to … 地鐵開往…

          118. 5-Airport 飛機場

          119. Airport lounges 機場休息室

          120. 英語常用標識語和提示語全集

          121. Airports shuttle 機場班車

          122. Arrivals 進港

          123. Assistance 問訊處

          124. Check in area (zone) 辦理登機區

          125. Customers lounges 旅客休息室

          126. Departure airport 離港時間

          127. Departure times on reverse 返航時間

          128. Departures 出港

          129. Destination airport 到達機場

          130. Domestic flights. 國內航班

          131. Emergency exit 安全出口

          132. Exit to all routes 各通道出口

          133. Flight connections 轉機處

          134. Help point (desk) 問訊處

          135. Inquiries 問訊處

          136. Left baggage 行李寄存

          137. Lost property 失物招領

          138. Luggage from flights 到港行李

          139. Luggage pick up 取行李

          140. Luggage reclaim 取行李

          141. Missing people help line 走失求救熱線

          142. Missing, police appeal for assistance 警察提供走失幫助。

          143. No smoking except in designated area 除指定區域外,禁止吸煙。 144. Nothing (something) to declare 無(有)報關

          145. Passport control 入境檢驗

          146. Please leave your luggage with you at all times 請隨身攜帶你的行李。 147. Queue here 在此排隊

          148. Reclaim belt 取行李傳送帶

          149. Reserved seating 預定的座位

          150. Return fares 往返票價

          151. Short stay 短暫停留

          152. Stay close 跟緊

          153. Welcome aboard 歡迎登機

          154. 6-Purchases and Sales 商品買賣

          155. 15% off with this flyer 憑此宣傳品優惠15%

          156. 50% off on selected lines 部分商品降半價

          157. Accessories & spares delivered to your door 配件送貨上門。

          158. All the range of … available. 各種……有貨

          159. As many repairs as you need, free of charge 隨時免費維修

          160. Ask at the counter for details 詳情問柜臺

          161. Ask inside for details 詳情里面詢問

          162. Best choice and best discounts 最佳選擇,最大優惠

          163. Big sale 大甩賣

          164. Brighter shopping, brighter prices 明智的購物,透明的價格

          165. Buy any two together and save 10% off both products 一次性買倆,每

          個優惠10%

          166. Buy one and get anyone free 買一贈一

          167. Buy two get one free 買二贈一

          168. Children's wear 童裝

          169. Closing sale 關門大甩賣

          170. Computers in stock 電腦有貨

          171. Customer care is our top priority 顧客至上

          172. Customer services 顧客服務處

          173. Easy to use and great value too. 好用實惠,物美價廉

          174. Fill in your selection here and take to a pay point. 在此選購商品填單,

          然后到收款臺付款。

          175. Final clear out 清倉大甩賣

          176. For more information,contact our customer service desk 詳情請和顧

          客服務處聯系。

          177. Free delivery to your door 免費送貨上門

          178. Furniture sale now on 家具現降價銷售

          179. Half price sale 半價甩賣

          180. Hours of opening: 營業時間

          181. Massive stock, clear out 大量庫存,清倉甩賣

          182. Offer is subject to availability. 現貨優惠,賣完為止

          183. Open for business as usual 照常營業

          184. Opening soon 即將開業

          185. Opening times (hours): 營業時間:

          186. We can provide the complete hospitality service. 我們提供熱情周到的

          服務。

          187. Out of hours, delivery at … 下班時,送貨到……

          188. Peace of mind from the minute you buy 買著放心

          189. Please ask for assistance 需幫助請詢問

          190. Please check your change before leaving the checkout area 請當面

          點清。

          191. Please retain this receipt as proof of your purchase and your

          guarantee.請保存好收據,作為交款憑證,并享受保修。

          192. Please leave bags at the counter 請把包放到柜臺

          193. Price crash 削價

          194. Sale 50% off original price按原價的50%銷售

          195. Sale at breakdown price 跳樓價甩賣

          196. Sale continues in store 商品繼續銷價

          197. Save up to 50% off 50%大降價

          198. Save up to 40% 6折優惠

          199. Save your money 賤賣

          200. Savings and discounts all around the store 店內所有商品均削價處理

          201. 英語常用標識語和提示語全集

          202. Services as usual 照常營業

          203. Special offer 特價

          204. 50% discount on selected items 部分商品五折

          205. Summer price cuts.夏季大削價

          206. Thank you for your custom. 感謝您惠顧光臨

          207. Try before you buy 先試后買

          208. We will not be beaten on price 我們的價格最低。

          209. 7-Public Places 公共場所

          210. Central heating throughout. 中央暖氣全部開放

          211. Children and senior citizens free 兒童與老人免費

          212. Do not enter, alarm operating裝有警報,禁止入內。

          213. Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或

          鎖到欄桿上。

          214. Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄

          桿上。

          215. Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警

          時,嚴禁使用此電梯

          216. Dog waste only 只存放狗的糞便

          217. Fire construction points to note 注意消防設施

          218. Fire door, keep shut 消防門房,保持關閉

          219. Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢

          220. Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,請保持通



          221. Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢

          222. Fire exit only 僅作火警安全出口

          223. Footpath closed. 步行路關閉

          224. For public use 公用

          225. Free of charge 免費

          226. Fully air conditioned 空調全面開放

          227. Gates in use night & day 此門晝夜使用

          228. Gents 男廁

          229. Lavatories 廁所

          230. Leave by entrance door 請不要堵住門口

          231. man's lavatory 男廁所

          232. Men 男廁

          233. No admittance 禁止入內

          234. No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣 235. No bicycles, police will remove 禁止停放自行車,否則警察拖走。 236. No charge 不收費

          237. No entry for general public 公眾不得入內

          238. No unauthorized access prohibited,未經許可,禁止入內。

          239. No unauthorized entry未經許可,不得入內

          240. No way out 無出口

          241. Non-smokers only. 僅供非吸煙者

          242. Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞,危險

          243. Open all year daily 全年每天開放

          244. Open all year round/ Open all year 全年開放

          245. Open daily 每天開放

          246. Open to the public on selected days only 僅限規定的日期,對公眾開

          放。

          247. Opening hours: 開放/開門/營業時間:

          248. Particulars of membership 會員優先

          249. Pick pockets operate in this area 本區域內注意小偷

          250. Please do not chain bicycles to these railings 請不要把自行車鎖到欄

          桿上。

          251. Please do not lean on these barriers 請不要靠防護欄。

          252. Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。

          253. Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。

          254. Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙

          255. Please keep clear of the door 請保持門口暢通。

          256. Please telephone for opening times and admission charges 打電話詢

          問開放時間和門票價格。

          257. Please use other doors 請走其它門

          258. Please use yours with consideration for others. 請在你使用時,也為別

          人著想。

          259. Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清

          走。

          260. Private function only 只供私人使用

          261. Public toilet 公廁

          262. Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未經允

          許,禁止張貼廣告,否則追究責任。

          263. Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

          264. Unisex toilet 男女公廁

          265. Use of emergency alarm 用于報警

          266. Useful numbers: 常用電話號碼

          267. Waiting room and ladies 女廁

          268. Way out 出口

          269. woman's lavatory 女廁所

          270. 8-Office 辦公室

          271. Air quality improvement area 空氣質量凈化區

          272. All visitors must report to office 來客必須到辦公室登記。

          273. All visitors please report to the gate warder 來客請到門房登記。

          274. Anyone caught using this lift will be removed from this lift 發現用此電

          梯者將被清走。

          275. Business office 商務辦公室

          276. Close the door behind you 請隨手關門

          277. Demonstration available 可以進行演示

          278. Electrically operated gate 電動門

          279. Floor cleaning in progress 正在清掃地板

          280. Front entranc景區英語標識e 前門入口

          281. For your convenience we are open 7 days a week. 為了方便你,我們

          每周7天開放。

          282. Head office 總部

          283. Interview in progress 正在面試

          284. Lift out of order 電梯發生故障

          285. Lift out of use 電梯停止使用

          286. Meeting in progress, quiet please 正在開會,請保持安靜。

          287. No food is to be consumed in this area.此處不準吃食物。

          288. No littering 勿亂扔廢棄物

          289. No smoking in this area 此處禁止吸煙

          290. No smoking in this lift 電梯內禁止吸煙

          291. Office to let 辦公室出租

          292. Please close the door on leaving 離開時請關門

          293. Please do not help yourself 不要隨便拿東西。

          294. Please do not help yourself to books from this shelf 請不要隨便從架

          子上取書籍。

          295. Please ensure that this door is closed top & bottom 請確保此門上下

          關緊。

          296. Please keep this office tidy and use the bins provided 請保持辦公室

          整潔,使用所提供的垃圾箱

          297. Please wait here for enquiries請在此等候咨詢。

          298. This is a smoke free building 樓內禁止吸煙

          299. We do not buy at this door 謝絕推銷
          景區標識標牌英語翻譯

          ?
          河南省名遠標識標牌有限公司 版權所有 電話:0376-8711888 手機:18837622282 Power by DedeCms 豫ICP備17022273號
          老头老太牲交视频_武汉一少妇大战两黑人_久久天天躁狠狠躁夜夜躁2012_欧美老肥婆牲交videos